1. Naamswijziging Mortal Kombat alleen in Frankrijk

Naamswijziging Mortal Kombat alleen in Frankrijk

Begin deze week meldden we dat er geruchten gingen over een mogelijke naamswijziging van Mortal Kombat: Deception.

Deze geruchten blijken slechts deels te kloppen. In Frankrijk zal het spel namelijk Mortal Kombat: Mystification gaan heten, vanwege vertaalproblemen. In de overige landen blijft de titel Mortal Kombat: Deception gewoon gehandhaafd.

Dit artikel delen

Over de auteur

Reacties

  • Fransen moeten weer iets anders hebben hoor :| apart volk…



    wat waren dan de problemen met het vertalen dan? Lijkt mij niet zo een heel erg groot probleem?

  • Ze zullen er vast wel een reden voor hebben :-P



    En trouwens, wat maakt het uit?

  • vertaal problemen??? tja…dat krijg je als je te egoistisch bent om een andere taal te leren…

  • Volgens mij betekent het iets van teleurstelling. Klinkt niet echt positief na de vorige Mortal Kombat teleurstellingen :)

  • Het zal wel iets te maken hebben met dat het dan klinkt alsof het een Frans spel is, wat weer cheesy is, dus noemen ze het anders… of zo.

  • oei lucky bastards

  • Fransen willen ook alles in het frans, daarom worden games hier pas een hele tijd later uitgebracht.

  • Frankrijk valt op zich wel mee hoor ik ga er elk jaar op vakantie en haal er vaak games en meestal zijn de games Engels met een Franse taal optie of ondertitels, alleen zijn rpg's voor de gba zoals pokémon en golden sun wel geheel in t Frans omdat het anders niet op de cardridge past. Maar in Frankrijk word niet alles gecensored hoor das Duitsland.

  • dit is het meest boeiende nieuws dat ik ooit in mijn leven heb gezien

  • en zij moeten ook bijna altijd alles nasingroniseren (hoe schrijf je dat?:S) —>nasynchroniseren

  • nazi-chroniseren

  • LOL.



    Déception betekent inderdaad teleurstelling, dus er zullen weinig mensen zijn die dat spel dan zomaar op zullen pikken onder die naam ;).

  • @N-Man: In het Engels betekent het ook teleurstelling, hoor.

  • als het in het engels ook teleurstelling betekend zie ik het nut er niet van in.

  • :lol

  • OMG LOL!!!



    Wat een hoop domme mensen hier! In het Engels betekent het teleurstelling??? What the fuck ever! Zo zie je maar weer dat de kinderen tegenwoordig gewoon dommer worden omdat ze de tekenfilms niet meer in het Engels uitzenden maar in het Nederlands inspreken.

  • @ Notorious, je hebt gelijk man..

  • Notorious, waar maak je je druk om man…… niet zo janken…



  • Notorious, waar maak je je druk om man…… niet zo janken…





    Ik maak me niet druk ik lach alleen maar om domme mensen hier.


  • beter

Plaats reactie

Wanneer je een reactie plaatst ga je akoord
met onze voorwaarden voor reacties.

Log in om te reageren